Три превода на „Времеубежище“ – на шведски, литовски и чешки, ще бъдат платени със средства от Национален фонд „Култура“. На практика за това ще бъдат изразходвани 61% от цялата сума за преводи през 2023 г.

Общият бюджет на НФК за преводи на българска литература за т.г. е 75 600 лв. От тях Георги Господинов ще получи 46 800 лв.

Романът „Времеубежище“ получи престижната награда за литература „Букър“. Тя вече е преведена на английски, италиански, френски, немски, испански и руски.

Отличената с висока награда книга събуди противоречиви коментари. Според мнозина тя е посредствено четиво с пропагандна цел.

В същото време стана ясно, че Георги Господинов е член на управителния съвет на фондация „Отворено общество“ – България.